12月11日  剧本朗读 越剧《惜伶儿》

  • 编辑: 西岸艺术馆
  • 2016年12月01日 09点05分
  • http://www.022show.com/Article.php?id=3305 复制地址
把这则新闻分享给您的好友: 新浪微博 豆瓣 人人网 腾讯微博

12月11日 周日 10:00  剧本朗读 越剧《惜伶儿》

讲座内容:

朗读会背后:剧本朗读的形式来源于话剧,在越剧领域这样的活动还不多见,更严格的来说我们这次活动应该算“原创剧本+新编唱腔的越剧清唱会”。

这次朗读会的表演团体很荣幸邀请到了北方颇具实力的剧团,也是越剧“南花北移”的代表机构——北京越剧艺术研究会。该研究会于1987年在原上海越剧院院长、著名越剧表演艺术家袁雪芬的倡议下成立,目前已有多名成员成为王文娟、徐玉兰、金采风、傅全香等越剧创派名家的入室弟子。剧团已经先后排练演出了《梁山伯与祝英台》、《红楼梦》、《黄道婆》等十余部大戏,以及近百折经典越剧折子戏。

这次朗读会的表演嘉宾深具人文素养和艺术表现力,有中国戏曲学院研究生、有中国人民大学戏剧戏曲学教师、有央视戏曲频道制片等。唱腔设计远比看上去的难得多,没有十几年的功力很难创作出既表现人物形象又充分体现流派特色的唱段,更何况是无可参照的新本子。衷心地感谢她们,让我的剧本在二度创作下更焕发出了声情并茂的生命力,使“案头之曲”终于一跃而成“场上之曲”。她们在编排中深入探讨人物形象、细致琢磨人物转折、自主编创唱腔设计,我相信一定会给喜爱戏曲的您耳目一新的感觉。

Null

编剧:兰菀

统筹:王蔚丽 崔军

朗读者:北京越剧艺术研究会

周昀 王蔚丽 江棗 樊娜 

杨婉莹 田甜 江棘 王玲 付楠

剧本简介:

惜伶儿

越剧剧本《惜伶儿》以民国时期一代名伶的成长史作为载体,展现了时代变革之际,一位女子的人生选择。本剧主人公既有传统中国女性的温柔善良,又有萌芽的民主自由思想,价值观内新与旧的抉择与斗争无时无刻不穿插在她的生活中。本剧不是记录一个剧种的发展史,而是把戏曲人的艰辛、探索、反抗、迷茫、追求等等在不同的主人公身上体现出来。

笔者在创作本剧时打破传统越剧“私定终身后花园,落难公子中状元”套路,不设置纯粹的正反面角色,以人物本身的复杂性客观呈现,也没有回避梨园行当时的陋习,目的只是为了让观众看到众生百态之后引发思索。

在语言风格方面,笔者尽量保持越剧的特色,唱词多采用朗朗上口的押韵七字句、十字句,宾白则呈现民国时期半文半白的特点,以便于搬演,且不与时代背景冲突。

编剧简介:兰菀

兰菀,本名杨蕾,1991年生,云南昆明人,毕业于浙江师范大学文化产业管理专业,现从事剧场运营管理工作,天津市剧场管理人才培训班、天津市戏剧戏曲编剧导演培训班学员。曾出演多部话剧、越剧;负责运营多部话剧、儿童剧、音乐会演出项目。曾创作并发表戏曲剧本《值仙记》、古典诗词十余首及艺术评论文章若干。在与戏曲的相关项目中,曾编导婺剧题材专题片《跳魁星》、民歌题材纪录片《金华山歌》;曾撰写政府戏曲类省级非遗项目《呈贡花灯》申报书;曾担任央视戏曲频道“婺迷争锋”电视大赛节目导演助理;曾就职于联合国和平艺术家、“昆曲王子”张军先生创办的上海张军昆曲艺术中心,学习、观摩并实践戏曲作品的创作、演出与当代探索。

点击或扫描下载